Врата - Страница 74


К оглавлению

74

   Весь  следующий  день я избегал Шики. Подобрал новую девушку в "Голубом Аду",  только  что  окончившую  курс,  и провел ночь в ее комнате. Даже не приходил  к  себе  переодеваться. Сбросил все и купил новое. Я хорошо знал места, где меня будет искать Шики: "Голубой Ад", Центральный парк, музей - и  оставался  в стороне от этих мест; бродил по пустынным туннелям, никого не встречая, до ночи.

   Потом  решил  рискнуть  и пошел на прощальную вечеринку. Вероятно, Шики там будет, но будут и другие.

   Он  был.  И  Луиза  Форхенд тоже. Она даже была в центре внимания; я не знал, что она вернулась.

   Она увидела меня и помахала рукой. "Мне повезло, Боб! Выпей, я плачу!"

   Кто-то  сунул мне в одну руку стакан, в другую - сигарету с травкой, и, прежде чем затянуться, я спросил ее, что она нашла.

   -  Оружие,  Боб!  Замечательное оружие хичи, несколько сотен штук. Сесс говорит,  что  премия  будет  не  меньше  пяти миллионов. Плюс проценты... конечно, если удастся это вооружение воспроизвести.

   Я выпустил дым и запил глотком белого огня. "Что за оружие?"

   -  Как  туннелекопатели,  только  портативные. Проделывают отверстие во всем. При высадке мы потеряли Сарру Аллафанта: одно такое оружие проделало дыру  в  ее  костюме.  Мы  с  Тимом  делим  ее долю, так что это еще два с половиной миллиона.

   -  Поздравляю, - сказал я. - Последнее, в чем люди нуждаются, это новый способ  убивать  друг  друга...  но все равно поздравляю. - Мне нужно было ощущение  морального  превосходства: когда я отвернулся, прямо передо мной висел Шики и смотрел на меня.

   - Хочешь затянуться? - спросил я, протягивая ему сигарету.

   Он покачал головой.

   Я сказал: "Шики, не я решал. Я им сказал... Я не говорил им, чтобы тебя не брали".

   - А сказал, чтобы взяли?

   -  Не  мне  было решать. Эй, послушай! - неожиданно мне пришла в голову мысль.  - Ведь Луизе повезло. Вероятно, Сесс не полетит. Почему бы тебе не занять его место?

   Он  попятился,  не отрывая от меня глаз, выражение лица его изменилось.

"Ты  не знаешь? - спросил он. - Да, Сесс отказался от полета, но его место уже занято".

   - Кем?

   -  Тем,  кто  рядом  с тобой, - сказал Шики, я повернулся, и она стояла рядом, глядя на меня, со стаканом в руке и с выражением, которого я не мог понять.

   - Привет, Боб, - сказала Клара.

   Я  подготовился  к  вечеринке,  выпив  несколько  порций  заранее  - на девяносто  процентов я был пьян и на десять ожесточен, но все улетучилось, как  только  я взглянул на нее. Я поставил стакан, кому-то сунул сигарету, взял ее за руку и отвел в туннель.

   - Клара, - сказал я, - ты получила мои письма?

   Она удивилась. "Письма? - Покачала головой. - Ты, наверно, послал их на Венеру?  А  я  там  не  была.  Долетела  до встречного корабля, пересела и вернулась сегодня на пассажирском".

   - Ox, Клара.

   -  Ox,  Боб,  -  передразнила  она  меня, улыбаясь: весело мне не было, потому  что,  когда  она улыбалась, я видел дыру на месте выбитого зуба. - Что же еще нам сказать друг другу?

   Я обнял ее за плечи. "Я могу сказать, что люблю тебя, и мне жаль, и что я хочу тебя, и хочу жениться и иметь детей и...

   -  Боже,  Боб, - сказала она, мягко отталкивая меня от себя, - когда ты что-нибудь  говоришь,  то говоришь уж очень основательно. Подожди немного. Это не убежит.

   - Но ведь прошли месяцы!

   Она  рассмеялась.  "Не глупи. Боб. Сегодня у Стрельца неподходящий день для принятия решения, особенно о любви. Поговорим в другой раз".

   - Вздор! Послушай, я в это не верю!

   - А я верю, Боб.

   Меня  охватило  вдохновение.  "Эй!  Я  могу  поменяться с кем-нибудь на первом корабле. Или, минутку, может, Сузи поменяется с тобой..."

   Она  покачала  головой, по-прежнему улыбаясь. "Не думаю, чтобы Сузи это понравилось, - сказала она. - Ну, и никто не разрешит меняться. Особенно в последний момент".

   - Неважно, Клара!

   -  Боб,  -  сказала  она, - не подталкивай меня. Я много думала о нас с тобой.  Мне  кажется, у нас есть, чего добиваться. Но не могу сказать, что все уже решила, и не хочу, чтобы меня подталкивали.

   - Но, Клара...

   -  Закончим  на  этом, Боб. Я полечу в первом корабле, ты во втором. Там, может,  поговорим.  Может,  даже поменяемся на обратный путь. А пока у нас есть возможность подумать, чего мы хотим на самом деле.

   Единственные  слова,  которые я мог повторять снова и снова, были: "Но, Клара..."

   Она  поцеловала  меня  и  оттолкнула от себя. "Боб, - сказала она, - не торопись. У нас впереди много времени".


Глава 27


   Скажи мне, Зигфрид, - говорю я, - насколько я нервный.

   На  этот  раз  он  принял  голографическое изображение Зигмунда Фрейда, свирепый  взгляд  венца,  ничуть  не  gemutlith (добродушный, нем. - Прим, перев.).  Но  голос  его  -  все тот же мягкий печальный баритон: "Если вы спрашиваете,  о  чем  свидетельствуют  мои  сенсоры, Боб, то да, вы весьма возбуждены".

   - Я так и думал, - говорю я, подпрыгивая на матраце.

   - Можете мне сказать почему?

   - Нет. - Вся неделя была такой: прекрасный секс с Дорин и С.Я., а потом поток  слез  в душе, фантастические выигрыши, и игра на турнире в бридж, и абсолютное  отчаяние  на пути домой. Я чувствую себя флюгером. "Я чувствую себя  флюгером,  -  кричу  я.  -  Ты вытащил что-то такое, с чем я не могу справиться".

   -  Мне кажется, вы недооцениваете своей способности справиться с болью, - заверяет он меня.

   - Будь ты проклят, Зигфрид! Что ты знаешь о человеческих способностях?

74